-
1 déconcerter
déconcerter [dekɔ̃sεʀte]➭ TABLE 1 transitive verb( = décontenancer) to disconcert* * *dekɔ̃sɛʀteverbe transitif to disconcert* * *dekɔ̃sɛʀte vt* * *déconcerter verb table: aimer vtr [personne, événement, propos] to disconcert; il est vite déconcerté he is easily disconcerted; elle ne s'est pas laissé déconcerter par ma remarque she didn't allow my remark to put her off.[dekɔ̃sɛrte] verbe transitif -
2 déconcerter
vt. смуща́ть/смути́ть ◄-щу►, озада́чивать/озада́чить; приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в замеша́тельство (embarrasser); ↑ потряса́ть/потрясти́*, ↑ошеломля́ть/ошеломи́ть (stupéfier);son brusque départ m'a déconcerté — его́ неожи́данный ухо́д привёл меня́ в замеша́тельствоil ne s'est pas laissé déconcerter — он не дал себя́ смути́ть, он не смути́лся;
-
3 démonter
démonter [demɔ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = désassembler) [+ échafaudage, étagères, tente] to take down ; [+ moteur, arme] to strip down ; [+ armoire, appareil] to take to piecesb. ( = enlever) [+ pneu, porte] to take offc. ( = déconcerter) to disconcertd. [+ argumentation, raisonnement] (pour contrecarrer) to demolish2. reflexive verba. [assemblage, pièce]est-ce que ça se démonte ? can it be taken apart?b. ( = perdre son calme) to get flustered* * *demɔ̃te
1.
1) to dismantle [assemblage]; to take [something] to pieces [machine]2) ( enlever) to remove [roue]; to take off [porte]; to take down [rideau]3) (colloq) ( déconcerter) to fluster
2.
se démonter verbe pronominal1) ( être démontable)le buffet se démonte facilement — the sideboard can be taken apart GB ou knocked down US easily
2) ( se disloquer) to come apart3) (colloq) ( perdre son sang-froid) to become flustered* * *demɔ̃te vt1) [machine] to take to pieces2) [pneu, porte] to take off3) [cavalier] to throw, to unseat4) fig, [personne] to disconcert* * *démonter verb table: aimerA vtr1 ( désassembler) to take down [tente, échafaudage]; to take apart, to knock down US [meuble, maquette]; to strip down [moteur, arme]; to dismantle [pendule, mécanisme]; to unpick [vêtement];3 ○( déconcerter) to fluster; ne pas se laisser démonter to remain unruffled; sans se laisser démonter il… unruffled he…;5 Chasse to wing [oiseau].B se démonter vpr1 ( être démontable) [meuble, maquette] to be able to be taken apart; [moteur, arme] to be able to be stripped down; [pendule, mécanisme] to be able to be dismantled; [vêtement] to be able to be unpicked; ce buffet se démonte facilement this sideboard can be taken apart ou knocked down US easily;2 ( se disloquer) to come apart;3 ○( perdre son sang-froid) to become flustered; il ne s'est pas démonté devant cette accusation he wasn't flustered by this accusation.[demɔ̃te] verbe transitif1. [désassembler - bibliothèque, machine] to dismantle, to take down (separable) ; [ - moteur] to strip down (separable), to dismantle ; [ - fusil, pendule] to dismantle, to take to pieces, to take apart (separable) ; [ - manche de vêtement, pièce rapportée] to take off (separable)2. [détacher - pneu, store, persienne] to remove, to take off (separable) ; [ - rideau] to take down (separable)3. [décontenancer] to take aback (separable)ma question l'a démontée she was taken aback ou flummoxed by my question————————se démonter verbe pronominal (emploi passif)————————se démonter verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
déconcerter — [ dekɔ̃sɛrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; desconcerter XVe; de dé et concerter 1 ♦ Littér. Empêcher la réalisation de (un projet). ⇒ déjouer. « un train à déconcerter toute espèce de poursuite » (Balzac). 2 ♦ Cour. Faire perdre contenance … Encyclopédie Universelle
démonter — [ demɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • desmonter fin XIIe; de dé et monter 1 ♦ Jeter (qqn) à bas de sa monture. ⇒ désarçonner. Le cheval a démonté son cavalier. 2 ♦ Fig. Étonner au point de faire perdre l assurance. ⇒ déconcerter, décontenancer … Encyclopédie Universelle
embarrasser — [ ɑ̃barase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1570; esp. embarazar, ou it. imbarazzare, du lat. barra « barre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Encombrer. Les livres qui embarrassent la table. Gêner dans les mouvements. Donnez moi cette valise qui vous embarrasse. 2… … Encyclopédie Universelle
asseoir — [ aswar ] v. tr. <conjug. : 26> • fin XIe; lat. pop. °assedere, class. assidere → 1. seoir I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) dans la posture d appui sur le derrière (sur un siège, etc.). Asseoir un enfant sur une chaise. ⇒ installer. Asseoir un… … Encyclopédie Universelle
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
désarçonner — [ dezarsɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de dés et arçon 1 ♦ Mettre (qqn) hors des arçons, jeter à bas de la selle. ⇒ démonter, vider. « Le premier chevalier qui courut contre lui le désarçonna » (Voltaire). 2 ♦ Fig. Confondre (qqn) dans… … Encyclopédie Universelle
étonner — [ etɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • estoner XIe; du lat. pop. °extonare, class. attonare « frapper du tonnerre » I ♦ (sens étym.; XVe) Vx Ébranler, faire trembler par une violente commotion. ♢ (XIX … Encyclopédie Universelle
INTERPRÉTATION — Le terme d’interprétation semble être devenu plus complexe et plus problématique depuis qu’il est entré dans le champ d’une réflexion philosophique et épistémologique sur les sciences de l’homme. Celles ci, en retour, ne manquent pas de… … Encyclopédie Universelle
pied — (pié. Le d ne se lie guère que dans : mettre pied à terre, dites pié ta terre ; tenir pied à boule, dites pié ta boule ; armé de pied en cap, dites piétan kap ; mais, du temps de Chifflet, Gramm. p. 213, la prescription de ne jamais prononcer le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Charles DeGaulle — Charles de Gaulle Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français
Charles De Gaulle — Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français